অভিমন্যু মাহাত কুড়মালি ভাষায় অনুবাদ করেছেন রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের 'গীতাঞ্জলি'।
বইতন্ত্র : কবিতা কি? কাকে বলে কবিতা? এ প্রশ্নের উত্তর আজও মেলে না। স্বয়ং জীবনানন্দ দাশও এ প্রশ্ন এড়িয়ে গেছেন। কবিতা লিখে অর্থের সংস্থানও হয় না। তবু বাংলায় অজস্র কবি আজও কবিতা লিখে চলেছেন। শুধু কি বাংলায়? সারা বিশ্বে কবিতার কাছে নতজানু লক্ষ লক্ষ মানুষ। তবে বাংলায় কবিতাকে ঘিরে উন্মাদনাটা যেন বেশিই। নিভৃত নির্জনে আজও কবিতা চর্চা করে চলেছেন অনেকেই। অনেকে আবার কবিতা লেখেন, প্রকাশ করেন না, এমন সংখ্যাটাও নেহাত কম নয়।
এবারেও বইমেলা এসেছে। ছোট বড় প্রকাশনার স্টল গুলিতে কবিতার বইয়ের সম্ভার। তবে ঈর্ষণীয় ছবি লিটল ম্যাগাজিন প্যাভিলিয়নে। টেবিলে টেবিলে থরে থরে সাজানো কবিতার বই। কবিতা নিয়ে আড্ডায় মশগুল তরুণ থেকে প্রবীণ কবিরা। চিরকালীন এই ছবি। আজও যা ব্যতিক্রম নয়।
এবার মেলায় আদম প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত হয়েছে অভিমন্যু মাহাতর 'রিমিল' কাব্যগ্রন্থ।
অভিমন্যু মাহাতর জন্ম পুরুলিয়ার প্রত্যন্ত গ্রামে। প্রথম প্রজন্মের স্বাক্ষর। পুরুলিয়াতেই পড়াশোনা। স্কুল জীবন থেকে লেখালেখি শুরু। এখনও পর্যন্ত তাঁর ছয়টি কাব্যগ্রন্থ প্রকাশিত হয়েছে। কুড়মালি ভাষায় অনুবাদ করেছেন রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের গীতাঞ্জলি। 'মাটি' কাব্যগ্রন্থের জন্য পেয়েছেন সাহিত্য একাডেমি (যুব) পুরস্কার। এছাড়া পেয়েছেন দ্বিজেন্দ্রলাল রায় পুরস্কার।
অভিমন্যু পেশায় সাংবাদিক। টানা ১২ বছর বর্তমান পত্রিকায় সাংবাদিকতা করেছেন। এখন সংবাদ প্রতিদিন-এ সিনিয়র সাব এডিটর পদে কর্মরত।
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন